Frauenlyrik
aus China
怀念 |
Erinnerungen |
——奠外婆 | --Für meine verstorbene Großmutter |
有一种怀念被填进表格 | Es gibt Erinnerungen, mit denen Formulare ausgefüllt werden |
已逝的家庭成员 | Wenn ein Familienmitglied gestorben ist |
有一种怀念被朱笔描深 | Es gibt Erinnerungen, die mit zinnoberrotem Pinsel aufgemalt werden |
每年一次,又很快褪浅 | Einmal im Jahr, worauf sie schnell verblassen |
有一种怀念聒噪不休 | Es gibt Erinnerungen, die unentwegt lärmen |
像炫耀一笔遗产 | Wie mit dem Erbe zu protzen |
有一种怀念已变成明年故事 | Es gibt Erinnerungen, die schon zur Geschichte von morgen geworden sind |
对孩子们讲祖母,多年以前 | Den Kindern von Großmutter erzählen, vor vielen Jahren |
有一种怀念只是潮湿的眼睛 | Es gibt Erinnerungen, die nur feuchte Augen sind |
不断翻拍往事的照片 | Pausenlos Fotos von früher nachmachen zu lassen |
有一种怀念寂寞无声 | Es gibt Erinnerungen, die einsam und lautlos sind |
像夏午的浓荫躲满辗转的鸣鸟 | Wie die tiefen Schatten an einem Sommermittag, in denen sich huschende Vögel verstecken |
有一种怀念是隐秘的小路 | Es gibt Erinnerungen, die verborgene Pfade sind |
在那里徘徊,在那里忏悔 | Wo gezaudert wird, wo bereut wird |
有一种怀念五味俱全 | Es gibt Erinnerungen, die nach allen fünf Geschmacksrichtungen schmecken |
那是老外公,他因此不久于人间 | Das ist Großvater, er blieb danach nicht mehr lange auf der Welt |
呵,谢天谢地 | Ah, Gott sei Dank |
被怀念的老人,已 | Die alten Menschen, die wir vermissen |
离这一切很远很远 | Sind von all dem schon weit, weit entfernt |