舒婷 Shu Ting (1952 - )

   
   
   
   
   

怀念

Erinnerungen

——奠外婆 --Für meine verstorbene Großmutter
   
   
有一种怀念被填进表格 Es gibt Erinnerungen, mit denen Formulare ausgefüllt werden
  已逝的家庭成员      Wenn ein Familienmitglied gestorben ist
有一种怀念被朱笔描深 Es gibt Erinnerungen, die mit zinnoberrotem Pinsel aufgemalt werden
  每年一次,又很快褪浅      Einmal im Jahr, worauf sie schnell verblassen
有一种怀念聒噪不休 Es gibt Erinnerungen, die unentwegt lärmen
  像炫耀一笔遗产      Wie mit dem Erbe zu protzen
有一种怀念已变成明年故事 Es gibt Erinnerungen, die schon zur Geschichte von morgen geworden sind
  对孩子们讲祖母,多年以前      Den Kindern von Großmutter erzählen, vor vielen Jahren
有一种怀念只是潮湿的眼睛 Es gibt Erinnerungen, die nur feuchte Augen sind
  不断翻拍往事的照片      Pausenlos Fotos von früher nachmachen zu lassen
有一种怀念寂寞无声 Es gibt Erinnerungen, die einsam und lautlos sind
  像夏午的浓荫躲满辗转的鸣鸟      Wie die tiefen Schatten an einem Sommermittag, in denen sich huschende Vögel verstecken
有一种怀念是隐秘的小路 Es gibt Erinnerungen, die verborgene Pfade sind
  在那里徘徊,在那里忏悔      Wo gezaudert wird, wo bereut wird
有一种怀念五味俱全 Es gibt Erinnerungen, die nach allen fünf Geschmacksrichtungen schmecken
  那是老外公,他因此不久于人间      Das ist Großvater, er blieb danach nicht mehr lange auf der Welt
呵,谢天谢地 Ah, Gott sei Dank
被怀念的老人,已 Die alten Menschen, die wir vermissen
离这一切很远很远 Sind von all dem schon weit, weit entfernt